Prijevod od "onu yanımızda" na Hrvatski

Prijevodi:

je s nama

Kako koristiti "onu yanımızda" u rečenici:

Onu yanımızda getirmeyelim demiştim o kadar.
Rekao sam ti da ne treba sa nama.
Eminim, bunca zaman onu yanımızda bu yüzden sürükledin!
Kladim se da si ga zato vukao s nama!
Onu yanımızda götürsek daha iyi olur.
Bolje da ponesemo ovo sa sobom.
Aşağıdaki ihtiyar, onu yanımızda getirmemize izin vermedi. - Defolun! - Gittik bile!
Dolje je, vratar nas nije pustio u zgradu s njim.
Bu nedenle de onu yanımızda tutmalıyız.
pa možda bi ga mi trebali zadržati.
Avcı bize yardım edecek, onu yanımızda götüreceğiz.
Lovac ce nas voditi, vodimo ga sa sobom.
Rodney'nin geçit kontrol kristalini keşfetmesine şükür ki en azından onu yanımızda götüreceğimizi biliyoruz ve gelecekte birgün Dünya'ya geri dönebileceğiz.
Zahvaljujući Rodneyevom pronalasku kontrolnih kristala Vrata, barem znamo da ih možemo ponijeti sa sobom i možda ih upotrijebiti da se vratimo na Zemlju nakon nekog vremena u budućnosti.
Fısır fısır şöyle dediklerini bile duymadım "Bak, onu yanımızda götürmeyeceğiz, çünkü bir işe yaramaz."
Nisu se čak ni išuljali i rekli, "Ostavit ćemo ga jel' je nizašto."
İsteğim şu ki; Kenny Powers senden Maria ile evlenip onu yanımızda Amerika'ya getirmek için iznini istiyorum.
Tražim dopuštenje Kennyja Powersa da se oženim Marijom i odvedem je u SAD.
Bugün ardında bıraktığın ceset sayısını düşününce, onu yanımızda tutmak en güvenlisi olur dedik.
Mislili smo, uz broj mrtvih koje si skupio da je najsigurnija ako je s nama.
Yapabilirsek onu yanımızda getiririz. Ne olursa olsun bu iş sona erecek.
Pokušat ćemo ugrabiti nju, ali ovako ili onako, ovo će završiti!
Yüzbaşı, sen de biliyorsun ki onu yanımızda götüremeyiz.
Satniče, znaš isto kao i ja ne možemo je povesti sa sobom.
Onu yanımızda tutacak ve kıymet vereceğiz.
Želim da mi bude bliska i odana.
Bencil şekilde onu yanımızda tutmak istedim.
Sebično sam ga želio zadržati ovdje s nama.
Adam acayip ses çıkarıyor. Onu yanımızda götüremeyiz.
Nismo ga smjeli povesti s nama.
Amos bilgi çekirdeğini kes. Onu yanımızda götürüyoruz.
Amos, izvadi sve podatke, ponijet ćemo ih.
Bak, onu yanımızda götüreceğiz, getireceğiz, evine bırakacağız sonra da masa başında işini yapmaya devam edecek.
Uvest ćemo ga, izvesti ga i odvesti kući... A onda ćemo mu dati da sjedi za stolom.
2.3213589191437s

Preuzmite aplikaciju Igre Riječi besplatno!

Povežite slova, otkrijte riječi i izazovite svoj um na svakoj novoj razini. Spremni za avanturu?